logo

trugen jacn

ÇİN’İN DOĞU TÜRKİSTAN’DAKİ SOYKIRIMINI ANLATAN”TURKUVAZ GÖZYAŞI” YAYINLANDI

 "Uygur soykırımı"nı anlatan "Mavi Gözyaşları" romanı yayınlandı.UYGUR HABER VE ARAŞTIRMA MERKEZİ(UYHAM)

Çin’in Uygur  Türkçesinin  eğitimini  ve konuşulmasını yasakladığı ve milli edebiyatın gelişmesini engellediği günümüzde Türkiye’de Uygur  Türklerinin edebiyatı, tarihi ve kültürüne  dair  kitaplar ve romanların yayınlanması çok önemli ve değerli   ve tarihi bir hizmet olarak sevinç kaynağımız olduğu açıktır. Ayrıca,  DUK’un 11 yıl süre ile başkanlığını yürüten ve Doğu Türkistan davasını  uluslararası platformlara taşınmasın büyük katkısı olan Rabia Kadir Hanımın hayatı ve biyogragisi ile ilgili kitaplar ile  Çin’in Doğu Türkistan’da açtığı  Çin tipi  Toplama kamplarından bir şekilde kurtulmayı başaran  Gülbahar Hatiwacı ve Sayragül Sawutbaykızı gibi Kampzedelerin   Avrupa dillerinde neşrinden sonra Türkçeye çevrilerek yayınlanması bir diğer sevindirici gelişmeler olmuştur.

SON YAZILAN ESER TURKUVAZ GÖZYAŞI ROMANI

Doğu Türkistan’daki mevcut durumu ele alan ve  en son yayınlanan eser  ise, halen Yunanistan’in sınırları içerisinde kalan Batı Trakya bölgesinden bir Türk yazar Sayın Vildan Serdar  Hanım’ın  Doğu Türkistan Türklerinin  günümüzdeki dramatik durumunu  konu alan  Turkuaz Gözyaşı(Mavi Gözyaşı) adını taşıyan romanıdır. Yazar Vildan Serdar Hanım Çin’in işgalindeki Doğu Türkistan’da uyguladığı baskı, zulüm,etnik ayırımcılık ve ırkı aşağılama  uygulamaları ile  ve ağır insan hakları ihlallerinden  kaçarak Türkiye’ye sığınan   Uygur Türkü Hanımlar ile bire bir konuşmuş ve onlarını anlattıklarına dayanarak bu   romanı yazmıştır.

UYGUR KARDEŞLERİMİZİN ÇEKTİKLERİ BENİ ÇOK ETKİLEDİ VE ONLAR İÇİN BU ROMANI YAZMAYA KARAR VERDİM.

Yazar Vildan Serdar Hanım   kendisinin  TURUVAZ GÖZYAŞI adı  ile  yazdığı roman ile ilgili olarak Özgür Asya(rfa.Uyghur) Radyosu Ankara muhabiri Erken Tarım’a   şunları  ifade ediyor  :  ” Ben bir Batı Trakyalı bir Türk yazarım. Benim yaşadığım Batı Trakya’da  yaşayan Türkler büyük sıkıntılar içinde yaşıyorlar.Yunanistan bizlerin Türk kimliğimizi itiraf etmiyor ve tanımıyorlar. Ben okuduğum ve duyduğum kadarı ile Doğu Türkistan’da yaşayan  Soydaşlarımızın bizden onlarca kat daha faza sıkıntılarla karşı karşıya bulunduklarını  öğrendim. Bir insan, Türk ve Müslüman olarak bundan  çok etkilendim ve büyük üzüntü duydum. Bir yazar olarak Uygur Kardeşlerimizin insanlık dramını roman şeklinde yazmaya karar verdim.

EĞER ÇİN’İN İŞGALİNDE YAŞIYORSANIZ UYGUR KİMLİĞİNİZİ KORUMAK ZORUNDASINIZ

Yazar  Vildan Serdar Hanım, romanın içeriği hakkında  bilgiler verirken   şunları söylüyor : ” Eğer siz Müslüman bir Türk olarak Çin’in İşgalindeki Doğu Türkistan’da yaşamak zorunda kaldı iseniz her şeyden önce bir Uygur olarak varlığınızı korumak zorundasınız. Siz ister  dünyaca ünlü bir bilim insanı ya da her hangi bir  fabrika’da çalışan normal bir işçisi olun hiç farketmez. Bunu için karşılaştığınız zorlukları ve sıkıntıları  tarif etmenin başka bir yolu yoktur.  Sizin karşılaştığınız sorunlar ve  zorlukların ne kadar  ciddi olduğunu yalnızca  Allah ve siz bilebilirsiniz.

ROMANIN ANA KAHRAMANI UYGUN KIZI DOLUNAY SUNGUR

Yazdığı “Turkuaz  Gözyaşı adındaki “romanı  yazma fikrinin ortaya çıkmasıyla ilgili olarak şunları söyledi:  ” Benim ana yurdum Batı Trakya’dır ve  bizler de  Yunan hükümeti tarafından ciddi şekilde zulme uğradık. Türk olduğum için  ayrıca etnik ayrımcılığa  maruz kaldım. uğradım. O yüzden çocukken  kendi kendime “Ben Türk olduğum için neden ayrımcılığa maruz kalıyorum?’ diye sorardım. Yunan hükümetinin baskıları nedeniyle diğer ülkelerdeki Türk halklarının durumuyla da ilgilenmeye başladım. Doğu Türkistan meselesine çocukluğumdan beri ilgim devam ediyor.  Ancak,Çin’in Doğu Türkistan’da yaşayan Türklere  2017’den beri uygulamaya koyduğu  Toplama kampları konusu gündeme gelince Türkiye’ye gidip birçok Uygur Kardeşlerimle  tanıştım ve onların anlattıklarını  her biri birer dram olan  hikayelerinden yola çıkarak bu romanı yazmaya karar verdim. Bu romanı yazmak ve yayınlamak için 4 yıl gece gündüz çok çalıştım.

Benim yazdığım romanın kahramanı  Dolunay  Sungur adında  bir Uygur kızıdır. Dolunay  Pekin Merkez Milliyetler Üniversitesi’nde öğretim görevlisidir. Yüreği bir yanda  sevdiğinin aşkı, diğer  yanda  ise Ülkesindeki ailesi, yakınları ve Milletinin çektikleri inanılmaz baskı ve zulümlerden yanmaktadır. Diğer taraftan ise Vatanın Çin işgali altında bulunması  onu derinden etkilemekte ve çok  üzmektedir. Bütün bu sıkıntıları  onu ülkesini çok  seven fedakar bir Vatansever olmasına yol açmıştır.  Sevdiği gence olan derin aşkı, Milletinin çektiği  dert ve istirap  ile ülkesinin perişan  ve esaretteki hali onu  3  yönden  gelen bir ateş olarak  onu  yakmaktadır. Ben yazdığım romanın  ana kahramanı Dolunay’in anlatımı ile  bu romanı kaleme aldım.” şeklinde konuştu.

KAŞGARLI : TRKUVAZ GÖZYAŞI ROMANI  DOĞU TÜRKİSTAN’IN TANITIMI AÇISINDAN ÖNEMLİ

TRT Uygurca bölümü  çalışanlarından Gazeteci-Yazar Uygur Türkü Mirkamil Kaşgarlı  TURUVAZ GÖZYAŞI romanı hakkındaki düşüncelerini  Özgür Asya radyosuna şöyle anlattı : ” Turkuvaz Gözyaşı romanını okudum ve çok duygulandık ve etkilendim. Roman  içerik ve üslup açısından  çok güzel bir  eser  olmuştur. Roman  Doğu Türkistan’daki Çin zulmü ile ağır insan hakları ihlallerinin Türk Milletine tanıtılmasında önemli  ve büyük katkı sağlayacaktır.  günümüze önemli katkılar sağlayacağını söyledi.  Roman,ayrıca   Çin işgal yönetiminin Uygurlara yönelik   işlediği insanlık  suçları için belgesel niteliktedir.Çünkü Çin zulmünün mağdurlarının ifadeleri  yer almaktadır. Bu romanın  yazarı Sayın Vildan Serdar Hanımefendi’ye bir Doğu Türkistanlı olarak teşekkürlerimi  sunuyorum.”  sözleri ile  değerlendirdi.

Turkuvaz Gözyaşı romanı  261 sayfa olup,  İstanbul’da Çıra – Kültür Yayınları tarafından yayınlanmıştır. Kitap  tüm  kitapçılardan temin edilebilir. Ayrıca,internet üzerinden de satışa sunulmuştur.

Çıra Yayınları - Turkuaz Gözyaşı - İnce Kapak

Türkiye’de Türkçe Olarak  Doğu Türkistan ile ilgili olarak Şimdiye Kadar Yayınlanan   Romanlar  : 

  1.  Sultan Satuk Buğrahan(Tarihi roman  Uygur Türkçesinden  çeviri)
  2.  Mahmut Kaşgari (Uygur  yazar Ferhat Cilan Tarihi zroman)
  3.  İdikut
  4. Sessiz Göç
  5. Osman Batur
  6. Yoldakiler
  7. Türkistan Geceleri(Arapçadan çeviri)
  8. Yoldakiler
  9. Turkuvaz Gözyaşı
Share
4646 Kez Görüntülendi.