Son Dakika
Doğu Türkistanlı şair yazar merhum Şair Abdulhekim İltebir’in 1998’de Uygur Türkçesine çevirerek Doğu Türkistan’in Sesi dergisinde yayınladığı İstiklal Marşımızı, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Hülya Kasapoğlu Çengel seslendirdi.
UYGUR HABER VE ARAŞTIRMA MERKEZİ(UYHAM)
İstiklal Marşımız sadece bize değil, Türk dünyasına umut ve cesaret vermeye devam ediyor.
Doğu Türkistanlı Uygur Türkü şair ve yazar merhum Abdulhekim İltebir’in Uygur Türkçesine çevirdiği İstiklal Marşımızı, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Hülya Kasapoğlu Çengel seslendirdi.
Aynı zamanda Uygur Türkleri edebiyatı ve özellikle ünlü Uygur düşünür ve şair Abdurrahim Ötkür ile ilgili bilimsel çalışmaları ile tanınan Sayın Prof.Dr.Hülya Kasapoğlu Çengel Hocamızın 2021 yılında Twitter hesabından paylaştığı videoyu Uygur Türklerinin istiklaline kavuştuğunu görmek dileğiyle sizlerle paylaşıyor, hocamıza da teşekkür ediyoruz.
İstiklâl Marşımızın yıl dönümünde Uygur edebiyat biliminin temsilcilerinden Urumçili merhum #Abdulhekimİltebir’in Uygurca çevirisiyle İstiklâl Marşı…
Kutlu olsun!..🇹🇷 pic.twitter.com/oiYwohzyQn— Hülya Kasapoğlu Çengel (@kasapoglucengel) March 12, 2022
Abdulhekim İltebir kimdir?
Abdulhekim İltebir, 1951 yılında Doğu Türkistan’ın Urumçi kentinde doğdu. 1970-1992 yılları arasında Doğu Türkistan’da 7 kitabı ve 550 parça şiir, hikaye, masal ve makaleleri yayımlandı. Türkiye’de de iki kitabı yayımlandı. Ömrü boyunca Doğu Türkistan için çalışan şair, 2019 yılının Ağustos ayında yaşadığı ABD’nin Washington kentinde yakalandığı amansız hastalıktan hayata gözlerini yumdu.
Allah’tan rahmet ve mağfiret diliyoruz.
Kaynak : https://millidusunce.com/uygur-turkcesinde-istiklal-marsimiz/?fbclid=
BENZER HABERLER